Saturday, November 22, 2014

22

22 päeva pärast olen ma kodus. See on väga... segaseid tundeid tekitab. Ma ei jõua ära oodata, et näha enda sõpru ja peret, tantsida, olla kasvõi korraks osa Tartu akadeemilisest maailmast. Aga samas ei suuda ma ette kujutada, et ma enda siinseid inimesi pea iga päev ei näe. Taylor ütles nii õigest, me oleme siin endale täiesti uue elu loonud ja nüüd me peame selle lihtsalt maha jätma. Enne siiatulekut ma ei oleks uskunud, et lahkumine nii raske võib olla. Mind lohutab teadmine, et ma tulen tagasi, aga paratamatult enda siin leitud sõpru ikkagi enam niipea ei näe.

I'll be home in 22 days. It's very... it gives me mixed emotions. I can't wait to see my friends and family, to dance, to be a part of the academic life in Tartu even just for a little while. But at the same time I can't imagine not seeing the friends I've made here basically every day. Taylor said it perfectly, we have created a completely new life here and now we have to leave it behind. Before coming here I wouldn't have believed that leaving could be this difficult. I find comfort in the fact that I'm coming back here soon but I still won't see my local friends any time soon.

Kui jätta kõrvale äraminemise hirm/ootus, siis on elu olnud üle keskmise tihe. On käidud korp!iüritustel, on isegi enda tüdrukud sinna kaasa veetud, käisime veinilaeval kus 10 frangi eest proovisime kokku umbes 40 erinevat veini. Üks viimase aja tipphetki oli minu jaoks aga šokolaadifondüü õhtu Joachimi juures. Kuna mu siinsed sõbrad ei ole kuulnud täidetud seentest, otsustasin omalt poolt neid tuua. Ja kõigile väga meeldis! Lisaks sõime veel hispaania omletti, värsket salatit, saime proovida riisiõlut ning loomulikult sõime meeletutes kogustes sulatatud šokolaadi. Minu vaieldamatu lemmikkombo oli ananass ja šokolaad - mmmmmm... Tolleks õhtuks liitusid meiega ka kaks vahetustudengit Austraaliast, kes on siin kuuks ajaks praktikal. Kahjuks on nad kaks nädalat juba olnud ja meie kohtusime nendega alles sel nädalal. Aga õhtu oli tohutult lõbus, nagu alati meie seltskonnaga :)

When I leave aside the fear/wait of leaving, life has been pretty busy. I've gone to fraternity events, I actually got to take my girls to fraternity evens and  we went to the wine ship, where we tasted around 40 different wines for just 10 franks. But one of the highlights has been the chocolate fondue night at Joachim's place. Since my friends here are not very familiar with stuffed mushrooms, I decided to bring them. And everybody loved them! In addition we had Spanish omelette, salad, got to try rice beer and of course ate a loooot of melted chocolate. My favaorite combo by far was pineapple and chocolate - mmmmm... The two exchange students from Australia, who are here for one month doing their practicum, also joined us for that night. They have been here for two weeks already but we just got to meet with them this week. But the night was so much fun, as it always is with these people :)

See nädalavahetus on veidi nukker olnud, kuna mu armas Amicitia tähistab enda 90. sünnipäeva ja mina ei saa seal olla. Küll aga sain ma täna aktust vaadata ja õhtul oli mul oma väike kommersitähistamine, ehk vein ja kook ja viinamarjad :D
Meil aga pannakse linnas jõulutulesid üles ja varstivarsti tuleb Mariel! Ehk viimased nädalad siin plaanin ma küll nii viimast võtta, kui vähegi annab!

This weekend has been kinda sad, since my dear sorority Amicitia is celebrating its 90th birthday and I can't be there. But I did get to see the assembly today online and later I had a small celebration of my own, with wine, cake and grapes :D
Christmas lights are being hanged up in the city and really soon my friend Mariel is coming to visit me! So for my last weeks here I plan to take the most of everything!


Veinilaeval / On the wine ship


Õllelaud / Beertable

Mu toredad austraallased /My lovely auzzies

Riisiõlu / Rice beer



Korp! Amicitia 90 Šveitsi moodi
Kalli ja varsti näeme!!!

Monday, November 3, 2014

Nädal täis esimesi / A week of firsts

Eelmine nädal oli täis "esimesi". Mu esimene eksam(tehtud!), mu esimene praktikapäev ja mu esimene matk mäkke!

This past week has been full of firsts. My first exam(passed!), my first day of practicum and my first hike up a mountain!

Esimene praktikapäev oli super. Ma armastan seda kooli, õpetajaid ja lapsi. Enda praktikat teen ma  Zugi ja Lucerni rahvusvahelise kooli lasteaiarühmas 5-6-aastastega. Koolimaja ise on vana villa ja rõdult avaneb vaade mägedele ja järvele.
Minu rühma näol on tegu tõesti väga rahvusvahelise seltskonnaga - meil on lapsi USAst, Inglismaalt, Norrast, Taanist, Rootsist, Prantsusmaalt, Venemaalt jne. Ja nad on nii targad! Nad on suutnud mind tõesti üllatada. Enamik neist on ladusad nii inglise- kui saksa keeles (nende saksa keele tunnis ma isegi sain kõigest aru!). Kolmapäeval nägin hästi head viisi, kuidas laste rahvusvahelisus rühma tegevusega siduda. Nimelt pidi iga laps kodust tooma pildi ja kirjelduse mingist pidustusest või traditsioonist mis on nende perele või kultuurile omane ja seda siis ülejäänud rühmale kirjeldama. See oli nii õpetajatele huvitav kui ka lastele endile. Lisaks aitas see mul väga hästi näha, kes lastest on ladusama inglise keelega ja kes vajavad veidi abi. Mis puudutab nende kirjutamis- ja lugemisoskust, siis ma ütleks et nad on arenenumad kui sama vanad lapsed Eestis. Eestis hakatakse üldiselt kirjatähti õppima 1. klassis, aga lapsed minu rühmas oskavad kõik lugeda ja (mõned vähese abiga) kirjutada kirjatähtedes. Praegu ma ainult vaatlen, aga mingi hetk teen ma ka ise mõne tegevuse lastega.

My first day of practicum was amazing. I love the school, the teachers and the kids. I'm doing my practicum in the kindergarten class of the International School of Zug and Lucerne. The schoolhouse itself is an old villa and from the balcony you have an amazing view to the mountains and the lake.
The kids in my class are from all over the world - USA, England, Norway, Denmark, Sweden, France, Russia, etc. And they are so smart! I am seriously impressed with them. Most of them are fluent in English and in German(in their German class I actually understood everything!). On Wednesday I also saw a really good way to bring the international aspect into the classroom. Each kid had to bring a picture and a description of a celebration or tradition that is custom to their family or culture and then present it to the class. It was interesting to both the teachers and the kids. It also helped me see who of the kids are more fluent in English and who need some extra help. Plus when it comes to their reading and writing skills, they are more advanced than the kids the same age in Estonia. Back home they start learning to read and write in small letters in the first grade, but the kids in my class here, can all read and (some with a little help) write in small letters. Right now I'm just observing but at some point I will do some activities myself too.

Villa Krämerstein

Mu uus lemmikkoht Lucernis / My new favouite spot in Lucerne




Selle nädala teine krghetk oli laupäev ja matk Bürgenstockile Haley ja Tayloriga. Mägi on 1125,75 meetrit merepinnast. See on sama, mis panna 3,5 Suurt Munanäge üksteise otsa! Ehk siis minu haoks on see hiiglaslik! Eriti kuna ma pole põhimõtteliselt kolm aastat tänu enda põlvedele pea üldse sporti teinud. Aga ma jõudsin tippu! Tõsi, päris mitme peatusega tee peal, aga ma olen ikkagi pagana uhke enda üle.Muidugi ei saanud ka seekord ilma lauluta. Lisaks klassikalisele "The hills are alive with the sound of music'ule" oli seekord repertuaaris ka filmi "Tangled" soundtrack :D

Another highpoint of the week was Saturday and the hike up Mount Bürgenstock with Haley and Taylor. The mountain is 1125,75 meters above sea level. That means it's the same as when you would put Estonias highest mountain on top of itself 3,5 times! So for me, that is huge! Especially since I really haven't done basically any sports for three years now thanks to my knees. But I made it to the top! True, with quite a few stops on the way but still, I am frickin proud of myself. Of course we couldn't go without singing. In addition to the classical "The hills are alive with the sound of music" we also had the soundtrack of the movie "Tangled" in our repertoire :D

Üks asi, mille poolest Bürgenstock kuulus on, on Hammetschwandi lift, mis on Euroopa kõirgeim väljas olev lift. Ma ei ole päris kindel kas öelda õnneks või kahjuks, aga hooaeg, millal liftiga tippu sõita sai, lõppes 19.oktoober, nii et me pidime ülesse kõndima.

One thing Bürgenstock is famous for is the Hammetschwand Elevator, which is the highest exterior elevator in Europe. I'm still not sure whether to say fortunately or unfortunately, but the season for taking the elevator to the top ended on the 19th of October so we had to walk up.

Kuna laupäeval oli ilm väga udune, siis mäelt alla vaadates oli selline tunne, nagu vaataksid hiiglaslikku vatitupsu või vanni täis suhkruvatti! See oli täiesti sürreaalne ja imeline.  Jalutuskäik alla tagasi oli... huvitav. Alla tulime teist teed pidi kui üles läksime, nii et muude asjade seas saime päris mitmest talust ja aiast läbi jalutada ja väga efektiivne valvekoer suutis meid poolsurnuks ehmatada. Kuna me ülesse läksime üsna aeglaselt ja rahulikult, siis kui me alla tulime, hakkas päike juba loojuma. See tähendas et ühel hetkel oli meil kaks valikut - me võisime minna Stansstadi läbi pimeda ja hirumuäratava metsa või minna mööda autoteed. Kuna teine variant pidi võtma ainult 20-30 minutit, otsustasime selle kasuks. Ja teate... pimedas mööda kurvilist mägiteed alla kõndida ei ole väga lõbus! Aga meil vedas ikka tohutult, kuna üks vanem paar, kes mäel olevas restoranis töötab sõitis meist mööda ja võtsid meid auto peale. Ja see oli tõesti parim asi, mis juhtuda sai, kuna see tundus isegi autos istudes lõputu.
Kui ma lõpuks enda voodisse pikali sain heita, oli nii laip olla, aga samal ajal olin ma enda üle nii-nii uhke. Ma olin seadnud endale eesmärgiks vähemalt ühe mäe tippu matkata, kui ma siin olen, ja ma sain sellega hakkama!!

Since Saturday was really foggy, the view from the mountain was like you were looking at a huge ball of cotton or a tub of cotton candy! It was surreal and amazing. The walk down was interesting, to say the least. We took a different route than the one we took up the mountain, so amongst other things we got to walk through some peoples backyards and got scared half to death by a very effective guard dog. Since we took our time going up, the sun was already setting when we were coming down the mountain. That meant that at one point we had two options - we could go through a dark and scary forest to get to Stansstad or take the main road down to the city. Since the second option was supposed to take only 20-30 minutes we chose that one. Let met tell you... walking down a very curvy, dark road is really not that much fun! But we got extremely lucky and a couple that works up on the mountain picked us up with their car on their way down to the city! And that really was the best thing that could have happened to us, since the road seemed endless, even in the car! 
When I finally got to lay on my bed I felt so dead but the same time so-so proud of myself. I had set myself a goal to hike up at least one mountain during my stay here and I did it!!



Poolel teel! / Half way there!





Jõudsime! / We made it!

Hammetschwand elevator










Me jõudsime tagasi raudteejaama! / We made it back to the train station!
Kallipai!